Задля відновлення репутації дубенчанин подав у суд

На чию сторону стане Феміда?
Минулого четверга, 15 червня, у Дубенському міськрайонному суді відбулось чергове засідання у цій справі. Військовий Володимир Панкевич подав позов на колишнього журналіста та нинішнього заступника міського голови Василя Скринчука. Дубенчанин хоче, аби останній спростував опубліковану інформацію у цій же газеті, тобто «Замку», на тій же сторінці аналогічним шрифтом та відшкодував матеріальну шкоду. У публікації, що з’явилась минулого року, Борис Головатий в негативному світлі описав діяльність Володимира Панкевича, зокрема причетність до контрабанди зброї та «начебто службу в Айдарі».
«У тій статті, текст якої ми оскаржуємо, написана неправдива інформація. Те, що описано в статті взагалі не відповідає тому до чого намагались прив’язати прокурори Володимира – ні область не співпадає, ні об’єм зброї, ні шлях. Автор статті висвітлив інформацію з чіткою вказівкою на те, що це вже встановлений факт на той момент, коли йшли судові засідання і не було доведено ні вини, ні винуватості підзахисного. Окрім того, неправдива інформація, що Володимир не є військовослужбовцем» – каже захисник позивача Вікторія Татарин.

Так як попередньо було встановлено, що саме під цим псевдонімом писав Василь Скринчук, то відповідачами у цій справі виступили Микола Мороз, редактор друкованого видання, та Василь Корнелійович. Інтереси другого відповідача захищали два рівненських адвокати, які й хотіли заборонити проводити фотозйомку та ведення запису на технічні пристрої представниками місцевих ЗМІ, що були присутні у залі. Однак суддя Олександра Кічата відмовила у задоволенні клопотання, оскільки засідання було відкритим. Клопотали й захисники про виклик двох свідків, особисті дані яких не змогли назвати, але обіцяли забезпечити їхню явку на наступне засідання. Проти уявних свідків виступила представник позивача, яка на відміну від своїх опонентів, забезпечила явку свідка.
Щодо самого позову, то відповідач із своїми захисниками його заперечили та додали матеріали до заперечення.
«Цей позов я не визнаю, тому що з мого боку не було оприлюднено ані недостовірної інформації, ані інформації такої, яка принижує честь та гідність позивача. Це була звичайна газетна стаття, де подались конкретні факти, які стали мені відомі. Це був мій погляд, що дозволяється Конституцією. Я нічого не маю проти Володимира Панкевича. Я озвучив ті факти, які були усім відомі і жодним чином ні в чому його не звинувачував. І ображатись йому на мене, я так вважаю, немає чого. Я нічого не вигадував, коли писалася стаття, він дійсно був під слідством» – прокоментував пізніше журналістам Василь Скринчук.
Через трохи суддя оголосила 20-хвилинну перерву для ознайомлення позивача, іншого відповідача з матеріалами заперечення, наданих другою стороною.
«Щодо додатків до заперечення, то на нашу думку, ряд додатків є зайвим, зокрема цивільно-правовий договір відповідача Скринчука із редакцією газети «Замок» і додані акти, так як у них зазначений період задовго до дати написання статті у газеті. Щодо висновку про результати лінгвістичного тексту, то покладаємось на розгляд суду щодо його долучення до матеріалів справи, оскільки наразі не готові перевірити наскільки він є правдивим і ким він конкретно наданий» – зазначила Вікторія Татарин після ознайомлення із запереченнями.
За словами захисників Василя Скринчука, лінгвістичний висновок зроблений доктором філологічних наук, професором кафедри української мови Рівненського державного гуманітарного університету Галиною Вокальчук. Документ надали для об’єктивної оцінки тексту лінгвістом.
З огляду на вищезазначені факти, зокрема об’ємні матеріали заперечень, заяви про виклик свідків суддя Олександра Кічата вирішила перенести судове засідання на 28 липня. Однак, представники другого відповідача на цей час запланували відпустку. Тому справу знову розглядатимуть 27 вересня.
Після цього ж засідання Володимир Панкевич свою позицію пояснив так: «Проти мене справді була сфальсифікована справа, але не так як це було написано в цій газеті. Статті в інших засобах масової інформації суттєво відрізняються від тієї, яка надрукована в газеті «Замок». Якби лінгвістичне пояснення по цьому було б зразу після статті, так як до заперечень був ще доданий лінгвістичний висновок, то ніяких претензій, можливо, не було б. І через те, що матеріал написаний в такому образливому формулюванні, то прийдеться все-таки відповідати за свої дії».
Наразі усі обвинувачення щодо перевезення зброї атовцем зняті, але у жовтні суд розглядатиме касацію прокуратури.

(79)

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Дякуємо!

Тепер редактори знають.