Правильно писати «проєкт», але «проект» – помилкою ще не вважатимуть

У Міністерстві освіти рекомендують використовувати на уроках оновлений правопис
Відповідно до постанови КМУ від 22 травня 2019 року №437 у діловодстві, освітній діяльності необхідно використовувати нову редакцію Українського правопису.
МОН рекомендує використовувати нову редакцію на уроках, але під час оцінювання орфографічних завдань не вважати за помилку вживання лексем обох форм. Окрім того, пропонує попередньо обговорити зміни на засіданнях методичних об’єднань учителів-предметників.
Варто зазначити, що норми нового Українського правопису в тестах зовнішнього незалежного оцінювання не будуть предметом перевірки щонайменше 5 найближчих років.
Документ підготувала спеціально створена Українська національна комісія з питань правопису, до якої увійшли вчені-мовознавці Національної академії наук та національних університетів з різних регіонів України. У серпні-вересні 2018 року відбулося громадське обговорення пропонованих змін, під час якого надійшло понад 3 тисячі пропозицій.
Повна версія Українського правопису за посиланням.

(103100)

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію

5 коментарів

  1. Алла :

    Мова розвивалася, а з цим правописом деградувала

  2. олег :

    До дупи ваше узаконення. Мова еволюціонує і змінюється з чосом і культурою, нема сенсу якійсь старі правила повертати чи придумувати нові яких ніхто не буде викорстовувати. Я особисто “проЄкт” ніколи не буду казати.

  3. Марія :

    Англійський звук [j] звичайно передаємо відповідно до вимови іншомовного слова літераою Й, а в складі звукосполучень [je], [ji], [ju], [ja] літерами є, ї, ю, я. Тобто англ [e] це наша Є, а не Е! Тож ці слоа повинні завжди писптися через Є. Російською мовою наша Є – Е й відповідно у них алітерація через їхню Е. а унас алітерація через нашу Є! Є й подібні слова, які завжди писалися через Є завжди, а тут створили проблему про якісь нові чи старі правила. Це правильна алітерація англійських звуків українськими літерами, тому потрібно правильно передавати ці звуки.
    Пишемо «проєкт», «проєкція» (так само як ін’єкція, траєкторія, об’єкт та інші слова з латинським коренем -ject-)
    плеєр (play+er), конвеєр (convey+er), феєрверк, Соєр, Хаям, Феєрбах.
    До прикладу: бу́єр, конве́єр, пле́єр, фла́єр, лоя́льний, парано́я, саквоя́ж, феєрве́рк, ін’є́кція, проє́кт, проє́кція, суб’є́кт, траєкторія, фоє́, є́ті, Го́я, Саво́я, Феєрба́х, Ма́єр, Кає́нна, Рамбує́, Со́єр, Хеєрда́л.

  4. Pola :

    Марія -навіщо пишете купу сміття? до чого тут Англійський звук [j] ?? Слово проект походить від латинського projectum

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Дякуємо!

Тепер редактори знають.